内容标题4

  • <tr id='p9bgzW'><strong id='p9bgzW'></strong><small id='p9bgzW'></small><button id='p9bgzW'></button><li id='p9bgzW'><noscript id='p9bgzW'><big id='p9bgzW'></big><dt id='p9bgzW'></dt></noscript></li></tr><ol id='p9bgzW'><option id='p9bgzW'><table id='p9bgzW'><blockquote id='p9bgzW'><tbody id='p9bgzW'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='p9bgzW'></u><kbd id='p9bgzW'><kbd id='p9bgzW'></kbd></kbd>

    <code id='p9bgzW'><strong id='p9bgzW'></strong></code>

    <fieldset id='p9bgzW'></fieldset>
          <span id='p9bgzW'></span>

              <ins id='p9bgzW'></ins>
              <acronym id='p9bgzW'><em id='p9bgzW'></em><td id='p9bgzW'><div id='p9bgzW'></div></td></acronym><address id='p9bgzW'><big id='p9bgzW'><big id='p9bgzW'></big><legend id='p9bgzW'></legend></big></address>

              <i id='p9bgzW'><div id='p9bgzW'><ins id='p9bgzW'></ins></div></i>
              <i id='p9bgzW'></i>
            1. <dl id='p9bgzW'></dl>
              1. <blockquote id='p9bgzW'><q id='p9bgzW'><noscript id='p9bgzW'></noscript><dt id='p9bgzW'></dt></q></blockquote><noframes id='p9bgzW'><i id='p9bgzW'></i>

                中国海洋大ω学主页

                当前位置:首页 > 中国海洋大学 > 新闻公告 >

                暗黑童话凉夜上演 残酷玩笑世人深思 海鸥话剧《枕头人》上演

                2021-12-23 0 新闻公告 来源:中国海洋大学新闻网

                  本站讯12月19日晚,由海鸥剧社主办、承办的话剧《枕头人》在大学生活动中心多功能厅上演。该剧是百老汇经典悬疑三部曲第二季演出的首部剧,讲述了卡梅尼斯小镇的一个业余作家卡图兰▼受到讯问,他小说中的恐怖情节与发生在他们小镇里的系列儿童虐杀案的█手段极为相似。在两位警探的审讯过程中,卡图兰说起自己写的那些暗黑童话故事,交织出一张扑朔迷离的网。

                虚实相照,对峙陷僵

                  警察局审讯室里,阴沉氛围笼罩。双眼被布蒙住的卡图兰坐在正中央的桌子前,对面坐着警官图波斯基和埃里尔。图波斯基一把把蒙在卡图兰头上的白色头套扯︽下,卡图兰满眼无辜▼地表示自己会回答所有问题。埃里尔撕扯着卡图兰的衣领将他从座位上拉起来,又重㊣重地摔在地上,他眼里的怒火就要喷薄而出了。“你想让我们怎么收拾你?”图波斯基冷漠地瞅着卡图兰,试探性地询问他知不知道自己为何被抓。卡图兰望着那个装着大卷卷宗的档案箱,想到了自己的小说,他略ㄨ带哭腔地表明立场:“讲故事的人的唯一责任就是讲故事,倘若有哪一稿的哪一句涉及到了政治,他◥会将其一把火烧掉。”图波斯基直¤直地盯着他,手中的笔记∮录着他的信息:一个在卡美尼斯屠宰场工作的业余作家,亲属只有他的弱智哥哥。

                  图波斯基突然放下笔,将填好的表格撕成两半,然后逐页翻着小说稿找到《小苹果人》那一篇。“有一个小女孩,父亲待她很坏。”图波斯基警觉起来、持续发问,“他是个坏父亲,还◣对小女孩做了什么?”卡图兰说故事从头到尾讲的就是父亲怎样虐待小女孩并让警╳官自己下结论。埃里尔猛地站起来拍打桌子发出一记重响,指出查☆到的20部小说全是有关虐待儿童的内容,他恶狠狠地抓着卡图兰的头发,骑在卡图兰身上,双手狠抠卡图兰的脸。图波斯基叹了口气,示意卡图兰忍痛爬起坐ぷ回到椅子上,与他继续谈小说。在一问∩一答中,《小苹果人》的故事脉络浮出水面:小╳女孩用刀把几个苹果刻成小苹果人送给她的父亲,希望他好好保存这份童年纪念品,而这个父亲出于恶意,把几个苹果人都吞了下去,苹果人的肚子里嵌着锋利的剃刀片,那父亲痛苦地死去。夜里几个苹果人走到女孩的胸口上,对她说“你杀了我们几个小兄弟。”它们钻进她的喉咙,于是女孩被自己的鲜血呛死。

                  此时隔壁几声惨√叫传出,卡图兰得知哥哥也遭到拘押,惊呆★而恐惧,他对着警官大吼大叫:“我只是给我哥哥读过这些故事,你们把他抓来根本就是毫无根据,现在就要立刻放他走人!现在就去!”

                  随着审讯的逐层深入,卡图兰向警官介绍了自己写的最好的《河边小城的故事》。图波斯基从⌒ 大量文件里找到这一篇并递给卡图兰,自己低头吸烟。此刻灯光只打在了卡图兰的身上:河边小城上住着一个被★人厌弃的男孩,而他的内心始终保持着善良和挚爱。夜色中马车驶来,男孩忍着恐惧将一块三明治与车夫分享,车夫说要给男孩一件至关重要的东西,而就在他闭上眼睛准备接受的那一刻,车夫拿出一把长刀切下了男孩的五个小脚趾。隔壁监房又传出惨叫声,图波斯基心神不宁地站立,接着埃里尔用白布裹着他流血的右手凶狠▽地走向卡图兰,卡图兰也冲向埃里尔并强烈要求见他的哥哥,而埃里尔表示这仅仅是一次严正警告。

                  图波斯基顺势提到卡图兰一篇小说是《作者和作者的哥哥》,卡图兰的眼泪缓缓流下,“他只是一个孩子”,图波斯基反驳说:“他不是。安德莉亚?乔瓦科维奇才是。你知道她是谁?”这个在报纸上出现过〗的、死在壁炉里的哑巴女孩令卡图兰感到危险的气息蔓延,“你是否想说我不应该△写杀害儿童的故事,因为现实生活中存在杀害儿童的罪行?”埃里尔冷笑一声㊣,“迈克尔已经对两起虐童杀童事件供认不讳”。三人的争执愈发激烈,伴着图波斯基的一声大吼,卡图兰愤怒地扳开了盒盖,盒内的东西吓得他恐惧得颤抖起来。埃里尔扑了过去,将卡图兰拖回他的座位并按着他的头,强迫他往盒子里看,盒子里是划破女孩喉咙的裹在苹果里的两片剃刀与犹太男孩血淋△淋的五个脚趾头。

                  一切的一切,都与卡图兰小说中的●细节高度吻合。然而两个警官认为弱智的迈克尔不可能出谋划策,卡图兰同样应该认罪。卡图兰对此不屑一顾,认为这是一场彻头彻尾的陷害并决定不会再多说一个字。图波斯基捧着盛有◎脚趾的铁盒走开,去拿电刑具来严刑审讯卡图兰……

                  关于卡图兰和他的哥哥迈克尔,故事在幕@布光影中逐渐被回忆与还原:迈克尔被他们的父母关在卡图□兰的隔壁房间整⊙整七年,饱受虐待,卡图兰在父母的计划下自幼耳濡目染这种恐怖与黑暗,并进行创作。在慈爱、关怀和鼓励下他的故事越来越精彩,在拷打和虐待孩子的声音中他的故事也越来越恐怖。十四岁生日那天,一张带着血红色字迹的纸条从门下塞出,上面写着:整整七年,他们疼爱你而折磨我,只是为了一∩项艺术试验。卡图兰冲进隔壁房间发现他哥哥还活着,但受伤的脑子已无法恢复。当天夜里,卡图兰ξ 用枕头压死了自己残忍的父母……

                兄弟相争,孰是真凶

                  灯〓光再次亮起时,场景转到迈克尔的牢房里。他正在背着小绿猪的故事,而隔壁审讯室传来卡图兰的阵阵惨叫声。他时而定神细听,时而模仿惨叫声,“啊”地叫唤着,仿佛自◥己也与弟弟一同接受刑罚。

                  门突然打开,卡图兰被埃里尔一把扔了进来,纯白衬衫上沾满了◥鲜血。他虚弱不堪地◣趴在地上,只能微☆微抬起头看一看迈克尔。埃里尔离开,关上了牢房的门。

                  卡图兰生怕迈克尔遭到埃里尔残酷的刑罚,幸好迈克尔毫发无损。当迈克尔告诉卡图兰自己并没有供出事实,只是听从埃里尔的命令学着惨叫几声时,他长长地舒了一口气,心里的石头总算落了地。

                  迈克尔想听《小绿猪》的故事,但卡图兰执意想给他◣讲《枕头人》的故事。迈克尔便抱着枕头,歪着头认真听。枕头人浑身都是↘用枕头做的,他总是告诉那些生活在苦难中的孩子们将来会发生的痛苦的事,劝说孩子们放弃自己的生命,以免遭受接下来的苦难。小女孩不相信枕头人的话,她认为自己很快乐,直到她痛苦地活到二十≡一岁时,她拧开煤气罐阀门,绝望地说:“为什么不想办法劝说我?我一直不快乐……”在煤气弥漫中,她死去了。枕头人很伤↘心,他决定在清澈的小河边最后一次劝说孩子以后停止自己的行为。小男孩跟妈妈告别,承诺晚上会回来吃点心,就去向小河边的大树。但小男孩变成了枕头孩,枕头孩分担着枕头人的点滴心事。枕头№孩听完了枕头人痛苦的故事后,他将汽油倒在自己的⌒ 身上,自己划一根〇火柴自焚。在熊熊火焰中,枕头▃人留下了眼泪……

                  听罢,迈克尔一转话题,聊到了那装有五只脚趾头的铁盒。他向卡图兰炫耀着自己如何藏匿铁盒的经过,骄傲的深情流露其间,卡图兰的眼神却变得呆滞惊讶。他怒斥迈克尔,迈克尔却说说:“我只是证实●它们是否真实。因为我总觉得他们有些不真实。你知道吗?他ξ们没那么不真实。”

                  卡图兰怒吼着,与拒绝承认自己●杀了人的迈克尔激烈地争吵着。在怒火之中,卡图兰用椅子去砸迈克尔的头。迈克尔哭喊着,认为卡图兰也变得像对自己施虐的父母一样恶毒。他破口大喊着,怒斥着杀了父母两人♂的卡图兰。卡图兰不语,借ξ机移开话题,询问迈克尔如何杀第三个女孩的过程。

                  迈克尔承认自己用了《小基督》中的办法杀掉了第三个小女孩。卡图兰震惊不已。半晌沉默之后,卡图兰威胁着他说会将《作者与作者的兄弟》的故事结尾写成迈克尔与残忍的父母将一辈子呆在森林里的小房子。迈克尔吓得连连后退,在床上呆坐♀着,一动也不敢动。

                  卡图兰想要『安慰迈克尔。迈克尔要求他讲《小绿猪》,抱ξ 着枕头盘着腿,像个小孩子一样向卡图兰撒娇。卡图兰眼睛注视着前方,开始讲述故事。小绿猪天生绿色,与众不同,其他的猪都嘲笑他。可他并没有难过,反而为自己的与众不同而感到高兴。农场主嫌弃〓他与其他猪不一样,便找来刷铁路的漆,弄成粉色『漆,使小绿猪变成正常的小粉猪。第二天下了一场雨,其他的小猪︽都由粉色变成绿色,它因为刷上了洗不掉的漆,所以依旧是与众不同的一只小猪。

                  在卡图兰讲故事的声音中,迈克尔盖上了被子,缓缓睡去。但就在这时,卡图兰用枕头蒙住了迈克尔,像之前杀死父↘母一样杀死了迈克尔。“警官!我要供认我参与了谋杀六人的案子!但,我有一个条件!”

                  灯光再次亮起时,卡图兰坐在书∩桌前。幽暗昏黄的书桌灯微弱︼地照亮着,他讲起了一个新的故事:《小基督》。穿着绿白裙子的小基督一直认为自己是耶稣基督的第二次再生。她的亲生父母很宠她,小基督像在装满糖果的蜜罐里快快乐乐地生活着。但是好景不长,小基督的亲生父母在准←备接调皮的小基督◥回家时,不幸撞》上卡车,头破血流地离去。随即,她被一对憎恶宗教与基督的养父母照顾。他们不喜欢宗教,也不让小基督信仰基督教,虐待着小基督。他们夺走她的鞋子,让她踩着碎玻璃渣,鲜血淋漓地走向教堂。养父用鞭子抽打她,养母强迫她背着沉重的十字架在←客厅一直绕圈。但是小基督一直说:“我还要信奉╲基督教!”养父母将◣她放入玻璃棺材里,留▅下三天的空气,并说:“如果你是基督,三天后你就能爬出来,你会吗?”小基督用自己鲜血淋漓的双手不住地抠着棺材盖,企图让自己从这玻璃棺材里出来。几天后,一名瞎子路过,被一座小小的新坟绊倒,但他〒继续走着。抠挖声随着灯光的暗下≡,消逝在空旷的森林漆黑╱处……

                千回百转,水落石出

                  灯光再次亮起,场景转回到了审讯室里。卡图兰在匆匆写着一№篇长长的认罪书,他招供承认自己谋杀六人的罪行。图波斯基一把夺过了他的认罪书,大声地念出来,眼中满是轻蔑与不屑。卡图兰承认自己像《小基督》里所讲的一样,将哑巴女〒孩活埋,埋在了卡梅尼斯森林自家后院距离一百码的许愿井处。埃里尔看完《小基督》后开始无声流泪√,图波斯基则开始研究起→卡图兰在认罪书上画的藏匿哑巴女孩的地图。

                  良久,埃里尔神情激动地站起来。他冲上前去揪住卡图兰的领子,怒斥着。脑子发热的埃里尔回想起自己年少的事。当年他因受父亲强奸,而亲手用枕头杀死父亲。他实在忍受不了卡图兰杀害孩子的行为,便将卡图兰的头一遍又一遍地※摁进水里。“我坚守着我的位置。我站在正义』的一边。我也许并不永远正确,但我站在正义的一边,孩子们的一边,站在你的对立面。”他怒斥着卡图兰,谴责他杀掉那些可怜无辜的孩子。这时图波斯基走进来,告诉他哑巴女孩有了下落。埃里尔一╳把把卡图兰推到地上,连忙〓奔向外面,去解救被活埋而不知生死的哑巴女孩。

                  待埃里尔走出去后,图波斯基开始与卡图兰聊起天来。他试图通过一点点零星琐碎的对话,去降低卡︽图兰的紧张情绪,点头示意着卡图兰坐回到冰冷的椅子上。

                  待卡图兰坐定后,图波斯基开始向卡图兰讲述一个故事。一个耳聋的小男孩在铁道上走着玩耍,听不见身后方列车准备呼啸而过的声音。旁边的古塔上有个老人,他经常研究各种学问,做各种实验。当他在♀窗前看着这个孩子时,忍不住掏出纸∏笔,计算着孩子要多久会被撞上。算完后,他舒了一口气,将草稿纸折成一架小飞机,扔向楼下。小男孩跳下铁轨,伸手接住了纸飞机。身后的列车马上呼啸而过,而小男孩幸免于一死。

                  当图波斯基问起故事的好坏时,被小说冲昏头脑的卡图兰突然▓激起了自己的胜负▲欲,说着自己的小说更精彩。图波斯基怒吼着:“我的故事要好过你所有的故事!”接着图波斯基一转话◣题,聊起了《枕头人》。他也曾有过一个儿子,只不过儿子在钓鱼时不慎溺亡。

                  正当图波斯基摇摇头,在房间里踱步时,埃里尔带着浑身被绿漆沾满的哑巴女孩“小绿猪”回来了。她没有死,更没有被活埋。她在一个小小的游戏室里,用充∞足的水和食物,快乐地生活着。“小绿猪”开心极了,她被埃里↓尔带回,准备洗个好好的澡去见来接她的父母。

                  “为什么他们没有也杀了她?而他①为什么说他杀了?”埃里尔凭借着直觉马上判断出:卡图兰并不是真正的凶手,他的哥哥迈克尔才是杀死三个孩子的真凶。卡图兰只是不想让自己的哥哥背负着杀人犯的罪名。他一步步逼近卡图兰,眼睛里多〓了几许同情,但马上无奈地转身走开。

                  图波斯基放言说卡图兰没有如实地说出事实,要烧【掉他的小说,卡图兰紧张而又担》心害怕地看着图波斯基。手心在沾上鲜血的裤子上来回摩擦,透出了他的不安。卡图兰跪在地上,一遍又一遍地恳求着埃里尔救救自己的小说。最终,小说没有被烧掉。但,卡图兰马上将要死去。

                  图波斯基命令卡图兰套上头套,并给他十秒祈祷的时间。在套上头套之前,一遍又一遍地说道:“我曾卐经是个好作家!我曾经是←个好作家!”图波斯基一脸不屑,强调着好作家已↓经是“曾经”,现在的卡图兰只是个可怜的即将被处决的阶下囚。他绝望地带上了头套,“十、九、八、七、六、五、四……”一声枪响,卡图兰在七又四分之三秒的祈祷中倒下……

                  灯光再次亮起,打在了摘掉头套的卡图兰身上。他自陈道自己在七又四分之◇三秒的祈祷时间里,构思着自己的哥哥迈克尔在即将接受父母虐待的那个晚上与枕头◣人会面。枕头人一遍遍地告诉他最好结束自己的生命,但迈克尔选择了被拷打,因为这样,弟弟才能写出他要写的那些小说,才能成为一名好作家……

                  场景再次转换,来到了审讯室里。埃里尔在图波斯基处决完卡图兰后默默地清理着桌子上杂乱的物品。他不忍心像图波斯基一样违背诺言,便将卡图兰的小说一页页整理好,放进档案盒里,替卡图兰完成了保存好小⌒说的最后心愿。

                  至此,枕头人的所有秘密全都被封印在了那个小小的档案盒里……


                文:张潇杨 杨茗铄 张钲 图:张子涵 张展 汝子菲 任思颖 莫然


                编辑:郑茜曼

                责任编辑:赵奚赟

                编辑:郑茜曼

                责任编辑:郑茜曼

                未经允许⌒ 不得转载:二九年华大学门户 » 暗黑童话凉夜上演 残酷玩笑世人深思 海鸥话剧《枕头人》上演

                相关推荐

                标签